Loading…

丁道爾新約聖經註釋--羅馬書 is unavailable, but you can change that!

丁道爾聖經註釋是合乎時代的解經叢書,旨在幫助讀者確實了解聖經的真理,靈活應用聖經的原則。整體架構著力於堅實的神學學術根基上,內容主要分成兩大部分: 1.導論:簡潔、詳盡地介紹作者、寫作日期及時代背景,不但能幫助讀者一窺該卷書的主旨及全貌,也能提供有心鑽研的學者寶貴的資料。 2.註釋:按主題分段,逐節詳解;較難懂的經節也會特別加註說明,讓聖經的信息淺白易懂。 丁道爾註釋系列自出版以來,深獲好評,被喻為「無價之寶」,值得華人教會在聖經導讀上推廣使用,建立良好的讀經習慣。

是蘇當尼亞士(Suetonius)所著「革老丟生平」(25.2)中提到,革老丟「將猶太人從羅馬趕出去,因爲他們常受基利斯督的敎唆(impulsore Chresto)而起騷動。」這位「基利斯督」(外邦人給「基督」的另一個名字,譯註:原文僅差一個字)可能是當時在羅馬滋生事端的猶太人,但是蘇當尼亞士介紹他名字的方式,不禁使人認爲,這些騷動更可能是由於基督敎傳入這首府的猶太社區而引起的。蘇當尼亞士於這事件七十年之後寫書,他可能知道驅逐令的內容中提到,「基利斯督」是某一滋事團體的首領,便以爲他那時是在羅馬。他必然知道「基利斯督」是基督徒(「一羣有害又有毒的人」)創始人;因他在另一處形容基督徒爲「一羣有致命毒性的人」7。他很可能認爲,是「基利斯督」帶頭發動了這些騷動。 百基拉和亞居拉在遇到保羅之前已經信主,他們可能原屬於羅馬信耶穌的團體。我們不知道他們第一次聽見福音是在何時、何地;保羅自己從未說他們是他屬靈的孩子。我們可以肯定,羅馬最早的信徒大部份(若非全部)是猶太基督徒,他們因革老丟的驅逐令而離開那城,分散到各地。 然而,這道驅逐令的效力很短暫。不久,猶太社團又再度活躍於羅馬,信徒團體也不例外。
Page 5